Перевод "Black Friday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Black Friday (блак фрайдэй) :
blˈak fɹˈaɪdeɪ

блак фрайдэй транскрипция – 30 результатов перевода

The employees never saw it coming, even though their first task was often to unload computers from a rental truck.
No, it's not a Black Friday, although I did enjoy those.
No, the prosecution is going to want to have access to the hard drive, so I just want to make sure everything is nice and clean for them.
Это заставало работников врасплох, не смотря на то, что первым делом на новой работе они разгружали грузовик с техникой.
Нет, это не "Черная пятница", хоть они мне и нравились.
Обвинение, возможно, захочет прошерстить жесткий диск, и уж я сделаю так, чтоб они там ничего не нашли.
Скопировать
So Michael returned to the office where the atmosphere was paranoid.
Is it Black Friday? No one's getting fired.
No one's getting fired.
Майкл вернулся в офис, где царила накаленная атмосфера.
- Сегодня "Черня пятница"?
- Никто никого не увольняет!
Скопировать
- No. - Okay.
And the next day, Michael returned to the office to tell the employees that Black Friday had indeed arrived
Hey, Ted, what's going on?
- Ну ладно.
На следующий день Майкл вернулся в офис, чтобы сообщить роботникам о наступлении Черной пятницы.
Привет, Тед, как дела?
Скопировать
I just work here.
Anyway, it's black friday.
Biggest shopping day of the year?
Я тут просто работаю.
К тому же сегодня черная пятница.
Самый главный торговый день в году.
Скопировать
I need you lonely bastards to stand guard here at the store on Thanksgiving.
Yeah, because of Black Friday.
Answer it.
Мне нужно чтобы вы остались охранять магазин на празднике. Остались охранять?
Да, из-за черной пятницы у нас будет больше товара, чем всегда, и вы трое проследите чтобы его не украли.
- Ответь!
Скопировать
A kitchen table isn't clutter.
Life Season02 Episode08 'Black Friday' if yesterday was thanksgiving and today is christmas, what's tomorrow
Saturday.
Обеденный стол это не хлам.
"Жизнь", сезон 2 эпизод 8. "Черная пятница" Я жую только этот сорт. ...
Суббота.
Скопировать
Did you go shopping?
It's black friday, reese.
Everything's on sale.
Ты ходил за покупками?
Риз, это ведь черная пятница.
Кругом распродажи.
Скопировать
Yeah, but who put him there?
black friday we did not open at 6 A.M.
What time did you open?
Да, но кто его сюда засунул?
В черную пятницу мы не открылись в 6 утра.
Во сколько же вы открылись?
Скопировать
And since the mall is just up the street, I would like you to come out and work.
- On Black Friday.
- Oh, yeah.
А раз молл у нас под боком, я хочу, чтоб вы вышли и работали.
В чёрную пятницу?
О,да! Ага!
Скопировать
Is this a new holiday?
- You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday.
You got any idea how racist that sounds?
Это какой-то новый праздник?
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу.
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит? Указываете мне когда работать.
Скопировать
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
Then you must come in the next day, I tell you.
- It's Black Friday.
- Black Friday?
Тогда тебе придется выйти послезавтра, слюшай!
будет чёрная пятница!
Чёрная пятница?
Скопировать
- It's Black Friday.
- Black Friday?
It's the biggest mall-shopping day of the year.
будет чёрная пятница!
Чёрная пятница?
Это самый длинный день покупок в молле в году.
Скопировать
The tryptophan wears off, and it's time for the liquor to kick in?
I'm talking about Black Friday, people. The biggest shopping day of the year.
When regular housewives transform into a crazy mob blinded by door prizes, sales and the urge to get the Christmas shopping done early.
Индейка переваривается, И настает время напиться?
Нет, я говорю о "Черной пятнице", о самом прибыльном дне в году,
Когда, обычные домохозяйки превращаются в обезумевшую толпу, ослепленную скидками, Жаждущую закупиться Рождественскими подарками заранее.
Скопировать
Chuck, where are you--?
What about Black Friday?
Okay.
Чак, куда ты... Чувак, а как же Че...
Как же Черная Пятница?
Ок.
Скопировать
Of course.
On Black Friday, it comes down to us.
Crowd control.
С удовольствием.
Черная пятница. Пришла за нами.
Контролируйте толпу.
Скопировать
All right, people.
Tomorrow is Black Friday.
You know what that is?
Итак, народ.
Завтра черная пятница.
Знаете, что это значит?
Скопировать
Martin Luther King Day? No.
Black Friday is the day after Thanksgiving.
It's America's busiest shopping day of the year.
День Мартина Лютера Кинга?
Нет. Черная пятница - это день после Дня Благодарения.
Самый напряженный день покупок в США.
Скопировать
I think we need to be more aggressive.
This Black Friday sales incentive says the assistant manager could win a new high definition TV.
Yeah, and I could win a trip to Hawaii. But it's never going to happen.
По-моему, нам надо быть более агрессивными.
Тут написано, что помощник менеджера может выиграть новое телевидение высокой четкости.
Ага, я могу выиграть путешествие на Гавайи, но такого никогда не случится.
Скопировать
Sarah, I'm perfectly capable of doing...
BIG MIKE: This is what a successful Black Friday looks like.
You did it, son.
Сара, да я могу прекрасно справиться...
Вот что значит успешная Черная Пятница.
Ты справился, сынок.
Скопировать
Honest, I'm-I'm mostly just scared about today, man.
Black Friday? This is the scariest shopping day of the ye.
Many a Buy More manager has fallen on this day.
Меня сейчас одно беспокоит. Черная Пятница!
Самый жуткий день в торговле!
Карьеры менеджеров рушатся именно в этот день!
Скопировать
yes, we are! now the key
To a successful black friday is the scouting trip,
Where we locate, justify and hide.
- Да, так и будет.
Ключевой элемент успешной черной пятницы - разведка.
Мы обнаруживаем, устанавливаем причину и прячем.
Скопировать
And the worst day for a birthday.
This year, it falls on a Black Friday, which means I probably won't even get a card.
You know what? Yeah. Autumn Ash.
А ещё у меня День Рождения!
Но, меня никто не поздравит, потому что все в магазинах.
Вам идёт.
Скопировать
- Beary Smyles.
My dad waited in line two hours for one on Black Friday.
Six,Christmas Eve.
Улыбающийся Мишка.
Мой отец простоял в очереди, два часа в Черную Пятницу, чтобы купить его.
Шесть... Канун Рождества...
Скопировать
So what do you think-- is the patient paranoid or am I?
think stockpiling weapons is the most reasoned response, but, given what I've seen at Bloomingdale's on Black
I wouldn't say it rises to the level of mental illness.
Так что ты думаешь, пациент параноик или я?
Я не думаю, что запасать оружие это самая разумная реакция, но, учитывая то, что я видел в Блумингдейле в Чёрную Пятницу, (рождественский сезон распродаж)
Я бы не сказал, что это показатель умственного заболевания.
Скопировать
We talked about this.
We're just gonna watch football, drink beer and then we are going to Best Buy for Black Friday.
Or as I like to call it, "Friday."
Мы это обсуждали.
Посмотрим футбол, пивасика выпьем А потом пойдём в Бест Бай на черную пятницу.
Или, как я её называю, "пятницу".
Скопировать
Don't do it, Schmidt.
Beer, football, Black Friday.
Thanksgiving with Cece.
Не смей, Шмидт!
Пиво, футбол, Черная пятница.
День благодарения с Сиси.
Скопировать
Yay, we're elves.
Report to work at 3:00 A.M. the morning of Black Friday.
This is so exciting!
Ура, мы эльфы.
Явиться на работу в Чёрную пятницу в 3:00 утра.
Это так волнительно!
Скопировать
Why you have to be there in the middle of the night?
Because it's Black Friday, and the doors open at 5:00 A.M.
Yeah, we want to be there right on time to see the first person trampled to death by UGGs.
Зачем вам нужно туда посредине ночи?
Сегодня Чёрная пятница. Магазин открывается в 5:00 утра.
Да, нам нужно прийти вовремя, чтобы увидеть первого человека, которого затоптали уггами.
Скопировать
I can't grasp what's happening!
I know you were waiting for black Friday to get a TV on sale, but I felt so bad
I wanted to get it for you now.
Я не могу понять, что происходит!
Я знаю, вы ждали для черной пятницы чтобы получить телевизор на продажу, Но я чувствовал себя так плохо
Я хотела, что бы ты получил это сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Black Friday (блак фрайдэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black Friday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак фрайдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение